1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
StreamBox Pro - Best box for movies and shows on your TV!
Check out the reviews and order on GRATISSTREAMEN.NL

2
00:00:28,236 --> 00:00:30,062
MAN: <i>Life is a story.</i>

3
00:00:30,971 --> 00:00:33,062
<i>People think dreams are stories.</i>

4
00:00:34,142 --> 00:00:36,743
<i>They seem like stories, but they're not.</i>

5
00:00:40,348 --> 00:00:43,437
<i>Misguided, no shape, no form.</i>

6
00:00:43,517 --> 00:00:45,339
<i>No reason.</i>

7
00:00:45,819 --> 00:00:50,248
<i>Like rummaging through unmarked boxes
in a long-forgotten storage shed.</i>

8
00:00:55,096 --> 00:00:57,001
<i>You'll think it was a story...</i>

9
00:00:57,893 --> 00:01:01,809
<i>...but try telling a friend of yours
what happened in your dream the next day.</i>

10
00:01:03,571 --> 00:01:06,399
<i>Only then will you finally realize...</i>

11
00:01:06,479 --> 00:01:08,339
<i>"...wait a minute...</i>

12
00:01:09,110 --> 00:01:11,133
<i>...that wasn't a story at all."</i>

13
00:01:12,813 --> 00:01:15,102
<i>Not all my dreams were like this.</i>

14
00:01:16,250 --> 00:01:18,341
<i>Some of them really were stories.</i>

15
00:01:20,321 --> 00:01:22,322
<i>Some of them were like this.</i>

16
00:01:23,891 --> 00:01:25,951
(WIND BLOWING)

17
00:01:29,463 --> 00:01:31,933
<i>Mom takes me to an amusement park.</i>

18
00:01:34,602 --> 00:01:36,450
<i>It's deserted...</i>

19
00:01:36,530 --> 00:01:38,026
<i>...dusty...</i>

20
00:01:38,106 --> 00:01:39,555
<i>...lifeless.</i>

21
00:01:39,635 --> 00:01:43,805
<i>Even the barkers pitching unwinnable
games for kewpie doll prizes do so...</i>

22
00:01:43,885 --> 00:01:46,936
<i>...with all the</i> joie de vivre
<i>of a cancer patient.</i>

23
00:01:47,898 --> 00:01:49,794
<i>But I'm ecstatic.</i>

24
00:01:50,184 --> 00:01:52,673
<i>No crowds means no lines.</i>

25
00:01:52,753 --> 00:01:54,823
(WIND BLOWING)

26
00:01:59,193 --> 00:02:05,021
<i>And there it is, the snowcapped summit
in the topography of juvenile taste.</i>

27
00:02:05,949 --> 00:02:08,415
<i>The wonderful haunted house ride.</i>

28
00:02:09,803 --> 00:02:12,693
<i>Its façade promised more
than papier mâché monsters...</i>

29
00:02:12,773 --> 00:02:15,296
<i>...wrapped in derelict-resistant
chicken wire.</i>

30
00:02:18,279 --> 00:02:22,390
Mom, we gotta go. We gotta go
on the haunted house ride.

31
00:02:22,750 --> 00:02:24,138
Are you sure?

32
00:02:24,218 --> 00:02:28,059
It says right on the marquee,
it's the scariest one in the world.

33
00:02:28,139 --> 00:02:32,623
Of course, I'm sure.
We have to, have to, have to.

34
00:02:34,362 --> 00:02:36,432
(SOFT MUSIC, WIND BLOWING)

35
00:02:58,302 --> 00:03:00,362
Are you sure you wanna go?

36
00:03:01,235 --> 00:03:03,700
The sign ain't lyin'.

37
00:03:04,926 --> 00:03:06,814
I'm ready.

38
00:03:06,894 --> 00:03:09,104
Are you sure you're ready?

39
00:03:16,654 --> 00:03:21,280
<i>And the car lurched forward clumsily
and crashed through the doors...</i>

40
00:03:22,310 --> 00:03:24,170
<i>...which snapped back.</i>

41
00:03:27,215 --> 00:03:29,238
<i>And into the darkness.</i>

42
00:03:33,887 --> 00:03:35,717
<i>Into the darkness.</i>

43
00:03:39,543 --> 00:03:42,223
<i>Whisking along through the darkness...</i>

44
00:03:48,469 --> 00:03:50,312
<i>...and crash...</i>

45
00:03:51,342 --> 00:03:53,649
<i>...out the other side.</i>

46
00:03:54,608 --> 00:03:58,986
<i>No pneumatic hiss pop ups,
no shrill startle bells...</i>

47
00:03:59,066 --> 00:04:00,901
<i>...nothing...</i>

48
00:04:00,981 --> 00:04:03,481
<i>...not even the faintest attempt.</i>

49
00:04:06,387 --> 00:04:08,213
<i>A con game.</i>

50
00:04:12,393 --> 00:04:16,263
What a rip-off. We should get our money back.

51
00:04:19,537 --> 00:04:20,910
Mom...

52
00:04:20,990 --> 00:04:24,475
...we got ripped off
by the idiots who live here.

53
00:04:24,555 --> 00:04:27,012
You're not gonna do anything about this?

54
00:04:28,282 --> 00:04:29,764
Mom?

55
00:04:30,444 --> 00:04:32,833
We should get our money back.

56
00:04:32,913 --> 00:04:36,137
<i>She turned to me very slowly and said...</i>

57
00:04:37,417 --> 00:04:40,242
"What makes you think the ride's over?

58
00:04:41,372 --> 00:04:44,628
What makes you think it's ever gonna end?"

59
00:04:46,394 --> 00:04:49,683
MAN: <i>That was the first
of these experiences I had.</i>

60
00:04:49,763 --> 00:04:52,987
<i>I'm still reluctant to call them dreams.</i>

61
00:04:53,067 --> 00:04:55,656
<i>I had that one when I was four.</i>

62
00:04:56,406 --> 00:04:59,216
<i>Let me show you the one I had last night.</i>

63
00:05:00,141 --> 00:05:01,996
<i>I can't sleep.</i>

64
00:05:02,576 --> 00:05:04,398
<i>It's this house.</i>

65
00:05:04,478 --> 00:05:07,938
<i>I hate this house. It won't let me sleep.</i>

66
00:05:09,317 --> 00:05:12,473
<i>Oh, my God, I am asleep...</i>

67
00:05:12,553 --> 00:05:15,743
<i>...and dreaming about being
right here in my bedroom...</i>

68
00:05:15,823 --> 00:05:18,240
<i>...trying to fall asleep.</i>

69
00:05:19,927 --> 00:05:21,782
<i>I had to open my eyes, but I couldn't.</i>

70
00:05:21,862 --> 00:05:27,321
<i>I could only open the little dream eyes
inside my head, because I felt the fear.</i>

71
00:05:27,401 --> 00:05:31,893
<i>I felt the dread, pending,
closing, all around me.</i>

72
00:05:32,473 --> 00:05:35,613
<i>Only one kind of dream tries to hide itself.</i>

73
00:05:38,245 --> 00:05:40,334
<i>The door is open.</i>

74
00:05:41,614 --> 00:05:43,244
<i>He's already here.</i>

75
00:05:52,493 --> 00:05:55,283
<i>You can't run in a nightmare...</i>

76
00:05:55,363 --> 00:05:58,402
<i>...not with atrophied muscles
over tungsten bones...</i>

77
00:05:58,482 --> 00:06:00,889
<i>...not through the gelatinous atmosphere...</i>

78
00:06:01,419 --> 00:06:03,279
<i>...not from him.</i>

79
00:06:22,556 --> 00:06:24,456
(ZIPPING)

80
00:06:56,290 --> 00:06:59,947
<i>I watched my hand draw a row
of faces on my whiteboard...</i>

81
00:07:00,027 --> 00:07:04,152
<i>...and despite the childish artwork,
I could instantly recognize each...</i>

82
00:07:04,232 --> 00:07:07,062
<i>...family, friends.</i>

83
00:07:10,703 --> 00:07:14,573
<i>I left the room, then blackness.</i>

84
00:07:20,130 --> 00:07:24,772
<i>The next time my senses returned to me,
I was not before my whiteboard.</i>

85
00:07:24,852 --> 00:07:29,577
<i>I was in a basement,
standing before a mirror...</i>

86
00:07:29,657 --> 00:07:33,421
<i>...surrounded by the </i>mise-en-scène<i>
of nightmares.</i>

87
00:07:34,161 --> 00:07:37,782
<i>I was in his world now, not my own.</i>

88
00:07:48,109 --> 00:07:51,165
<i>And I can't wake up.</i>

89
00:07:51,945 --> 00:07:53,835
<i>I can't wake up.</i>

90
00:07:54,715 --> 00:07:58,639
<i>Oh, my God, I am awake.</i>

91
00:07:58,719 --> 00:08:02,611
<i>Awake in the very location
where my nightmare ended.</i>

92
00:08:03,191 --> 00:08:05,046
<i>This was real.</i>

93
00:08:05,226 --> 00:08:09,712
<i>How much nightmare would prove
to be real? Did I sleepwalk here?</i>

94
00:08:10,364 --> 00:08:14,256
<i>How could I have pulled
so sadistic a trick on myself?</i>

95
00:08:15,836 --> 00:08:19,696
<i>Especially as I didn't know where "here" was.</i>

96
00:08:38,258 --> 00:08:40,548
<i>I know this place.</i>

97
00:08:42,763 --> 00:08:44,795
<i>This is my home.</i>

98
00:08:47,235 --> 00:08:50,855
<i>I was just in a room
that doesn't exist in my own house.</i>

99
00:08:55,075 --> 00:08:57,164
<i>First, relief...</i>

100
00:08:57,244 --> 00:08:59,683
<i>...then a sobering realization.</i>

101
00:09:01,014 --> 00:09:06,481
<i>As I had fallen asleep where my dream
began and woke up where it ended...</i>

102
00:09:06,861 --> 00:09:10,590
<i>...I could never know for sure
what was a dream...</i>

103
00:09:11,224 --> 00:09:13,270
<i>...and what wasn't.</i>

104
00:09:15,828 --> 00:09:19,687
<i>Here I am now, in a much warmer place...</i>

105
00:09:20,267 --> 00:09:22,289
<i>...in a much brighter place...</i>

106
00:09:22,369 --> 00:09:25,827
<i>...enjoying a picnic
with my brother and his girlfriend.</i>

107
00:09:26,807 --> 00:09:30,231
<i>You're gonna have to get used
to the way I speak out loud...</i>

108
00:09:31,111 --> 00:09:35,168
<i>...my inner voice is considerably
more sophisticated.</i>

109
00:09:35,248 --> 00:09:39,107
John, this chicken was good,
but we didn't bring any ice cream.

110
00:09:42,255 --> 00:09:45,728
I'm sorry I didn't bring any ice cream
on a picnic, Dennis, but, uh...

111
00:09:45,808 --> 00:09:47,605
...well, we have cupcakes.

112
00:09:47,685 --> 00:09:51,284
No, I don't want cupcakes.
All I want is ice cream.

113
00:09:51,364 --> 00:09:54,755
- We have ice cream at home.
- Well, I like the kind at the store.

114
00:09:54,835 --> 00:09:57,925
- We have that kind at home.
- Well, it's better at the store.

115
00:09:58,005 --> 00:10:00,294
It's exactly the same.

116
00:10:00,774 --> 00:10:04,131
You just wanna see that girl.
What is her name?

117
00:10:04,211 --> 00:10:07,317
Susan, I think. Yeah, she's cute.

118
00:10:07,397 --> 00:10:11,339
I think someone has a crush.

119
00:10:11,419 --> 00:10:15,376
No way, all I want is ice cream.

120
00:10:15,456 --> 00:10:18,105
I don't know any girl.

121
00:10:18,185 --> 00:10:20,029
What girl?

122
00:10:20,693 --> 00:10:23,223
- Hey, guys.
- Hi.

123
00:10:24,932 --> 00:10:27,488
It's nice to see you.

124
00:10:27,568 --> 00:10:31,374
Of course, it's nice to see me.
I'm outlandishly hot.

125
00:10:33,006 --> 00:10:35,562
Chocolate Chip Cookie Dough?

126
00:10:35,642 --> 00:10:38,165
You know my flavor.

127
00:10:38,245 --> 00:10:40,765
Of course I do, you're my favorite customer.

128
00:10:44,718 --> 00:10:46,374
I got ya.

129
00:10:46,454 --> 00:10:48,776
- You ready for this?
- Uh-huh.

130
00:10:48,856 --> 00:10:50,676
You ready, Dennis?

131
00:10:55,763 --> 00:10:57,593
Surprise, Dennis.

132
00:11:00,768 --> 00:11:02,630
Mirror.

133
00:11:02,720 --> 00:11:06,687
I think it'd look good on the wall there,
between the windows. Yeah.

134
00:11:06,767 --> 00:11:09,969
Where am I supposed to put my Habitrails?

135
00:11:12,312 --> 00:11:14,968
Where did you put all of my stuff?

136
00:11:15,048 --> 00:11:18,005
- Where's all of it going?
- It's mostly still in here, Dennis.

137
00:11:18,085 --> 00:11:23,545
No, no, that... smelly old box
is where my robots used to be.

138
00:11:25,376 --> 00:11:29,650
And that scary statue
is where I kept my comics.

139
00:11:29,730 --> 00:11:32,152
I had to put one or two things down
in the storage room, Dennis.

140
00:11:32,232 --> 00:11:35,355
You wanna move my Habitrail
into the storage room?

141
00:11:35,435 --> 00:11:39,259
- Well, Dennis...
- Anyway, I don't like this mirror.

142
00:11:39,339 --> 00:11:41,562
And I don't want it in this room.

143
00:11:41,642 --> 00:11:44,298
Dennis, look at the shape of this frame...

144
00:11:44,878 --> 00:11:46,699
...compared to the shape of the window.

145
00:11:46,779 --> 00:11:50,403
It's the same kind of wood
stained with the same kind of stain.

146
00:11:50,483 --> 00:11:52,540
It matches the character
of the house perfectly.

147
00:11:52,620 --> 00:11:55,776
It even matches the motif of the furniture
that you and I chose ourselves.

148
00:11:55,856 --> 00:11:58,078
Use all the big words you want...

149
00:11:58,158 --> 00:12:02,576
...you know I won't be able to argue
with all of your big words.

150
00:12:02,656 --> 00:12:05,232
- I've seen this mirror before.
- Well, I doubt that.

151
00:12:05,312 --> 00:12:07,254
- No, I have seen it.
- It's unlikely, Dennis.

152
00:12:07,334 --> 00:12:09,326
It wasn't just locked up in a vault.

153
00:12:09,406 --> 00:12:11,732
If you surprised us all,
and proved yourself a safecracker...

154
00:12:11,812 --> 00:12:13,536
- ...you still wouldn't have found it.
- I know that.

155
00:12:13,616 --> 00:12:16,234
Well, there's a vault within a vault.
Did you know that?

156
00:12:16,314 --> 00:12:19,296
A prohibition vault. A place where
back in the day of Prohibition...

157
00:12:19,376 --> 00:12:21,627
...when booze was illegal,
people used to hide their booze.

158
00:12:21,707 --> 00:12:23,896
I don't think anyone has been in that room
since the original owners...

159
00:12:23,976 --> 00:12:26,940
...because what I found in that room is
worth enough to pay this mortgage for a year.

160
00:12:27,020 --> 00:12:30,678
Well, I've been down
in there and I saw the stuff.

161
00:12:30,758 --> 00:12:34,217
- I saw the mirror and I hated it even then.
- Really? Really, Dennis when was this?

162
00:12:34,297 --> 00:12:37,511
- When was this?
- Last night.

163
00:12:37,591 --> 00:12:41,021
The mirror wasn't even in the house last
night, it was in town getting restored for you.

164
00:12:41,101 --> 00:12:46,126
No, it's not for me.
You just want to get rid of my hamsters.

165
00:12:46,306 --> 00:12:50,596
Dennis, your hamsters really smell bad.

166
00:12:50,677 --> 00:12:53,801
Now, the mirror really looks good.

167
00:12:53,881 --> 00:12:56,170
Put the mirror in your room.

168
00:12:56,850 --> 00:12:59,372
It's just one week, that's all I'm asking.

169
00:12:59,452 --> 00:13:03,113
Just... just see if the mirror grows on you.

170
00:13:03,193 --> 00:13:05,846
No, it's not going to grow on me.

171
00:13:05,926 --> 00:13:08,528
Because I don't like anything
you put in here.

172
00:13:08,608 --> 00:13:11,885
This isn't my room anymore, it's your room.

173
00:13:11,965 --> 00:13:16,123
But this is the worst thing,
because the chair, I just don't like it.

174
00:13:16,203 --> 00:13:20,260
But the mirror I hate, and I'm gonna
break the mirror right now.

175
00:13:20,340 --> 00:13:22,095
- Hey, hey.
- John!

176
00:13:22,175 --> 00:13:23,776
Dennis, calm down.

177
00:13:26,747 --> 00:13:28,837
(WHIMPERING)

178
00:13:32,786 --> 00:13:34,876
I'm sorry, Dennis.

179
00:13:35,556 --> 00:13:37,386
I'm sorry.

180
00:13:41,962 --> 00:13:45,218
All right, Dennis, just look,
you know, a couple of days.

181
00:13:45,498 --> 00:13:48,656
Just a couple of days,
is not too much to ask, all right?

182
00:13:48,736 --> 00:13:51,996
And you... you can keep your hamsters.

183
00:13:54,641 --> 00:13:57,931
A couple of days, you're going
to love the mirror, Dennis.

184
00:13:58,011 --> 00:14:00,041
You're going to love that mirror.

185
00:14:04,251 --> 00:14:08,481
You can't tell me what I like or don't like.

186
00:14:10,657 --> 00:14:12,813
With the right wood.

187
00:14:12,893 --> 00:14:15,649
With the right stain.

188
00:14:15,729 --> 00:14:18,819
With the right motif.

189
00:14:19,699 --> 00:14:24,549
Using all these big words,
thinking he knows everything.

190
00:14:26,006 --> 00:14:30,064
Knowing big words doesn't make him right.

191
00:14:31,544 --> 00:14:35,950
Knowing big words
doesn't even make him smart.

192
00:14:37,651 --> 00:14:40,742
Just makes him know big words.

193
00:14:41,822 --> 00:14:46,114
No matter how many long,
50-cent words he uses...

194
00:14:46,194 --> 00:14:49,216
...he can't tell me to like you.

195
00:14:49,296 --> 00:14:51,186
BOY: I like you.

196
00:14:57,705 --> 00:15:00,725
I like you a lot.

197
00:15:06,146 --> 00:15:08,603
We both know where the stress is coming from.

198
00:15:09,382 --> 00:15:11,772
Just... just put him in a hospital.

199
00:15:11,852 --> 00:15:13,774
That's why I want
to redecorate his bedroom...

200
00:15:13,854 --> 00:15:15,909
...so we can sell the place
so I can put him in a hospital.

201
00:15:15,989 --> 00:15:18,445
We could sell this place
tomorrow, unfurnished.

202
00:15:18,525 --> 00:15:21,714
This is a summer town. People that
buy here want a summer retreat.

203
00:15:21,794 --> 00:15:23,516
They want it finished. Furnished.

204
00:15:23,596 --> 00:15:26,253
Yes, and I would agree with you
if we had unlimited time...

205
00:15:26,333 --> 00:15:28,823
...but you're a time bomb, sweetie.

206
00:15:30,003 --> 00:15:34,051
- We could put Dennis in...
- I'm not putting Dennis in a state hospital.

207
00:15:36,076 --> 00:15:39,366
This train hit my dog right in the ass.

208
00:15:39,446 --> 00:15:42,835
Rectum, said the teacher, rectum.

209
00:15:42,915 --> 00:15:46,480
So, I said, "Rectum?

210
00:15:46,560 --> 00:15:49,422
It fucking killed him."

211
00:15:50,623 --> 00:15:52,745
Thank you, thank you.

212
00:15:52,825 --> 00:15:55,083
You're too kind.

213
00:15:55,863 --> 00:16:00,954
I tell nice, simple jokes.
I use no big words.

214
00:16:01,534 --> 00:16:03,356
Aw, thank you.

215
00:16:03,436 --> 00:16:06,126
Hey, stop throwing your panties on the stage.

216
00:16:06,206 --> 00:16:09,096
It's really disruptive.

217
00:16:09,576 --> 00:16:11,258
Destruct...

218
00:16:11,475 --> 00:16:14,277
...disturbs my concentra...

219
00:16:14,514 --> 00:16:16,069
See? (LAUGHS)

220
00:16:16,649 --> 00:16:18,438
No big words.

221
00:16:18,518 --> 00:16:20,348
Thank you.

222
00:16:22,189 --> 00:16:25,644
You tell jokes everyone can understand.

223
00:16:27,594 --> 00:16:30,984
John's jokes only make sense to John.

224
00:16:31,064 --> 00:16:34,487
You don't get his jokes,
but everyone else does.

225
00:16:34,567 --> 00:16:36,138
Why?

226
00:16:37,370 --> 00:16:39,793
'Cause they're about you.

227
00:16:40,473 --> 00:16:45,747
In his mind everything
that makes him sad or angry...

228
00:16:46,313 --> 00:16:48,543
...is your fault.

229
00:16:53,285 --> 00:16:56,236
- How did you get past my gate?
- Oh, please excuse my breach.

230
00:16:56,316 --> 00:17:00,012
My name is Mildy Torres.
I work with Social Services.

231
00:17:00,092 --> 00:17:03,265
- And?
- And we got a tip on our hotline...

232
00:17:03,345 --> 00:17:07,520
...that you've been losing
your temper around Dennis.

233
00:17:08,000 --> 00:17:10,657
But when we saw Dennis yesterday,
he seemed fine.

234
00:17:10,737 --> 00:17:12,812
No marks, no bruises.

235
00:17:12,892 --> 00:17:14,903
Who said I was losing my temper?

236
00:17:14,983 --> 00:17:17,396
Aren't you gonna invite me in?

237
00:17:17,476 --> 00:17:19,036
Yeah.

238
00:17:24,251 --> 00:17:25,811
Please.

239
00:17:33,994 --> 00:17:37,274
We just wanna make sure that you're
the right person to take care of Dennis...

240
00:17:37,354 --> 00:17:42,289
...because, frankly, it's a responsibility
some people shouldn't be trusted with.

241
00:17:42,369 --> 00:17:44,391
- I can handle it.
- Are you sure?

242
00:17:44,471 --> 00:17:49,079
Because taking care of a mentally challenged
person can be a real handful sometimes.

243
00:17:49,659 --> 00:17:52,465
Wouldn't it be a load off
if the state could take care of Dennis?

244
00:17:52,545 --> 00:17:54,952
- There's an opening in Green Valley.
- (DOOR CREAKING)

245
00:17:55,032 --> 00:17:57,103
LYDIA: That would be fantastic.

246
00:17:57,183 --> 00:18:01,241
No, it wouldn't be.
Please excuse us, Lydia. Thank you.

247
00:18:01,721 --> 00:18:04,911
- I don't want Dennis in Green Valley.
- Don't you want a break?

248
00:18:04,991 --> 00:18:08,548
I mean, it all adds up. Taking care
of a mentally challenged person...

249
00:18:08,628 --> 00:18:11,071
...it just wears on you and wears on you.

250
00:18:12,164 --> 00:18:14,221
It changes your personality.

251
00:18:14,901 --> 00:18:17,161
Do you know where it would show up first?

252
00:18:19,372 --> 00:18:21,161
- Where?
- Well, why don't you take a guess?

253
00:18:21,241 --> 00:18:24,164
- I could give you some...
- I asked you where, Mildy.

254
00:18:24,244 --> 00:18:28,101
Your patience.
You would become very impatient.

255
00:18:28,981 --> 00:18:32,993
- Do you know where it would show up second?
- I don't have time for these games.

256
00:18:33,853 --> 00:18:37,010
Your temper. Your temper would go next.

257
00:18:37,090 --> 00:18:41,392
And a short-tempered man is not fit to be
custodian of a mentally-challenged one.

258
00:18:42,795 --> 00:18:44,851
Is this some sort of experiment?

259
00:18:44,931 --> 00:18:49,322
You want a reaction. You keep asking me
if I have a temper, you're gonna find one.

260
00:18:49,402 --> 00:18:52,425
Well, you're not dumb, I'll give you that.

261
00:18:52,505 --> 00:18:56,137
Your lab is contaminating your experiment.
You're completely prejudiced. I am angry.

262
00:18:56,217 --> 00:18:58,550
How can the state split up my family?
I'm not a criminal.

263
00:18:58,630 --> 00:19:03,603
You don't have to be one. Social Services
can remove a child from a suspect parent...

264
00:19:03,683 --> 00:19:06,472
...on the strength
of one anonymous phone call.

265
00:19:06,552 --> 00:19:09,663
Okay, so let me get this straight.
I can make a phone call...

266
00:19:09,743 --> 00:19:13,575
...about anyone at random, without giving
my name and a person like you...

267
00:19:13,655 --> 00:19:16,741
...will show up at their door
and remove their children?

268
00:19:16,821 --> 00:19:18,869
- That's right.
- And that's legal?

269
00:19:18,949 --> 00:19:23,290
A lot of people thought it was a necessary
law that was a long time in coming.

270
00:19:23,370 --> 00:19:26,259
We call those people idiots, Mildy.

271
00:19:26,539 --> 00:19:28,595
Temper, temper.

272
00:19:28,675 --> 00:19:31,395
You know, uh, this has been amazing, Mildy.

273
00:19:31,478 --> 00:19:35,505
- We must do this again sometime.
- Oh, we will, we will.

274
00:19:39,786 --> 00:19:41,806
(CELL PHONE BEEPS)

275
00:19:43,323 --> 00:19:45,405
(SIGHS)

276
00:19:45,892 --> 00:19:48,915
Dr. Preston, John Peterson.

277
00:19:48,995 --> 00:19:51,015
I need to come and see you.

278
00:19:51,097 --> 00:19:54,762
No, not next week. Now, man. Right now.

279
00:19:56,002 --> 00:20:00,327
This bitch, Mildy Torres
from Social Services...

280
00:20:00,407 --> 00:20:04,262
...shows up at my front door, finagles her
way in and tells me I'm under investigation...

281
00:20:04,342 --> 00:20:08,268
- ...that I might lose Dennis.
- Why are you under investigation?

282
00:20:08,348 --> 00:20:11,338
She said someone complained
that I've been losing my temper...

283
00:20:11,418 --> 00:20:13,135
...violently.

284
00:20:14,587 --> 00:20:17,047
Now she doesn't think Dennis is safe with me.

285
00:20:18,491 --> 00:20:20,773
You're very tense, John.

286
00:20:20,853 --> 00:20:25,352
But that's normal, right?
The situation I'm in justifies my tension.

287
00:20:25,432 --> 00:20:29,833
No, it legitimizes it.
It does not justify it.

288
00:20:31,804 --> 00:20:35,362
The last time we spoke, all you could
talk about was moving away from Dennis...

289
00:20:35,442 --> 00:20:38,498
- ...finding a care facility for him.
- Yeah, and I still want that.

290
00:20:38,578 --> 00:20:41,601
Then why didn't you give Dennis
the choice of going to Social Services?

291
00:20:41,681 --> 00:20:44,304
Because she would've sent him to Green
Valley. Have you seen the fucking place?

292
00:20:44,384 --> 00:20:47,039
- I volunteer there twice a week.
- Okay, well, it's fine.

293
00:20:47,119 --> 00:20:48,821
It's just not right for Dennis.

294
00:20:49,621 --> 00:20:52,945
You want a private hospital. How badly?

295
00:20:53,025 --> 00:20:54,885
How soon?

296
00:20:56,529 --> 00:20:58,985
Oh, Christ, Doc.

297
00:20:59,065 --> 00:21:01,121
I don't even have a life anymore.

298
00:21:01,701 --> 00:21:04,531
All I do, I... I care for Dennis 24/7.

299
00:21:04,611 --> 00:21:08,977
If he's not in the car I don't know what
station to put it on. I just scan and I scan.

300
00:21:09,057 --> 00:21:11,330
I don't even know my own taste in music.

301
00:21:11,410 --> 00:21:14,501
You have got to get out of there.

302
00:21:14,581 --> 00:21:16,870
Losing your identity...

303
00:21:17,250 --> 00:21:20,893
...that's a pretty,
pretty serious sign, John.

304
00:21:21,753 --> 00:21:26,123
He's my responsibility.
I can't dump him in someone else's lap.

305
00:21:27,760 --> 00:21:30,317
I owe him. No else can pay my debt.

306
00:21:30,397 --> 00:21:31,957
Debt?

307
00:21:33,598 --> 00:21:35,609
What do you owe him?

308
00:21:37,404 --> 00:21:42,474
And Susan is handing me ice cream...

309
00:21:43,960 --> 00:21:46,617
...and she's dropped a little...

310
00:21:47,247 --> 00:21:49,436
...and is slipping in it.

311
00:21:50,016 --> 00:21:53,340
Looks like she's gonna crack her skull.

312
00:21:53,920 --> 00:21:56,641
Oh, but luckily there's...

313
00:21:56,721 --> 00:21:58,924
...a pillow on the floor.

314
00:22:00,160 --> 00:22:03,801
Or a pillow case full of broken glass.

315
00:22:04,731 --> 00:22:06,853
But I rush in...

316
00:22:06,933 --> 00:22:09,489
...and I catch her...

317
00:22:09,569 --> 00:22:12,793
...and throw her on the glass.

318
00:22:13,273 --> 00:22:14,862
Stop.

319
00:22:15,942 --> 00:22:18,365
This is ruining the drawing.

320
00:22:18,445 --> 00:22:20,455
(BACKGROUND CHATTER)

321
00:22:31,591 --> 00:22:33,236
John.

322
00:22:33,316 --> 00:22:35,808
No. I don't even like that tone.

323
00:22:36,428 --> 00:22:38,985
We're not gonna fight, are we?

324
00:22:39,065 --> 00:22:42,146
No, you're not gonna itemize the way
in which I disappoint you. Not today.

325
00:22:42,226 --> 00:22:43,998
Yes, I am.

326
00:22:51,911 --> 00:22:55,981
What do I think John and Lydia are doing?

327
00:23:00,853 --> 00:23:04,077
They're discussing big ideas.

328
00:23:04,757 --> 00:23:08,461
With big 50-cent words in them.

329
00:23:08,541 --> 00:23:11,851
You can see how overwrought I am.
I don't have time today to fucking breathe.

330
00:23:11,931 --> 00:23:14,921
And yet you do nothing about
your overwhelming lifestyle.

331
00:23:15,001 --> 00:23:18,791
If it were as difficult as you claim, then
you would've done something about it by now.

332
00:23:18,871 --> 00:23:22,312
But you haven't, so it seems to me
that you like the situation you're in.

333
00:23:22,392 --> 00:23:25,164
Makes you seem selfless...

334
00:23:25,244 --> 00:23:28,193
- ...gives you room to operate.
- Operate?

335
00:23:28,273 --> 00:23:32,338
Well, no one would ever question
or even suspect a tireless martyr.

336
00:23:32,418 --> 00:23:34,658
Suspect me of what?

337
00:23:35,855 --> 00:23:38,312
You're never gonna marry me, John, are you?

338
00:23:39,892 --> 00:23:44,158
You've got the perfect excuse
to stay single and not look like a cad.

339
00:23:45,697 --> 00:23:46,889
You've got Dennis.

340
00:23:46,969 --> 00:23:51,891
They're right on the edge
of having another huge argument...

341
00:23:51,971 --> 00:23:54,001
...as always.

342
00:23:57,977 --> 00:24:01,467
Why do they even stay together?

343
00:24:06,586 --> 00:24:08,775
They both must like to argue...

344
00:24:08,855 --> 00:24:13,545
...but neither one of them
will ever admit it.

345
00:24:17,063 --> 00:24:21,293
What's tonight's argument about?

346
00:24:25,738 --> 00:24:28,361
Lydia's trying to convince John...

347
00:24:28,441 --> 00:24:32,565
...that you're the reason
there's so much tension.

348
00:24:32,645 --> 00:24:35,535
He's resisting...

349
00:24:35,615 --> 00:24:38,475
...but her will is stronger.

350
00:24:39,752 --> 00:24:44,310
It's just a matter of time
until she has him...

351
00:24:44,390 --> 00:24:46,253
...convinced...

352
00:24:46,959 --> 00:24:50,699
...that his life would be
a whole lot easier...

353
00:24:50,779 --> 00:24:54,780
...without a big dribbling mongoloid in it.

354
00:25:00,106 --> 00:25:02,529
Look, we're not gonna do this again, are we?

355
00:25:03,209 --> 00:25:05,031
Do what?

356
00:25:05,711 --> 00:25:07,627
Break up, wait a month...

357
00:25:07,707 --> 00:25:11,037
...realize there's nobody better out there
and get back together again?

358
00:25:11,117 --> 00:25:13,660
Ah, come on.
It was not even that big of a fight.

359
00:25:14,620 --> 00:25:16,783
That was just a discussion.

360
00:25:16,863 --> 00:25:19,846
I never could tell the difference
between fights and discussions.

361
00:25:19,926 --> 00:25:22,346
I was always surprised as to which was which.

362
00:25:22,428 --> 00:25:26,832
Well, you could ask me
which it is as we're going. Huh?

363
00:25:29,802 --> 00:25:32,625
So, uh, which is this?

364
00:25:33,105 --> 00:25:35,025
What we're doing right now?

365
00:25:35,107 --> 00:25:36,667
Yeah.

366
00:25:38,678 --> 00:25:39,966
This is foreplay.

367
00:25:40,046 --> 00:25:43,269
Do you think I'm retarded?

368
00:25:43,349 --> 00:25:46,349
Uh, just a second, Dennis. (NERVOUS CHUCKLE)

369
00:25:49,255 --> 00:25:51,775
It's okay. I'll see you later.

370
00:25:52,659 --> 00:25:54,189
Okay.

371
00:25:57,063 --> 00:26:00,419
Shit. Okay, now what's going on?

372
00:26:00,499 --> 00:26:05,424
Do you think I'm a big dribbling mongoloid?

373
00:26:05,504 --> 00:26:08,094
(LAUGHS)
Where do you get these ideas, Dennis?

374
00:26:08,334 --> 00:26:12,765
I don't think you're that big. Dribble
you do, and mongoloid you are, but big?

375
00:26:12,845 --> 00:26:16,676
- Well, that's just wishful thinking, buddy.
- No, I'm not a mongoloid.

376
00:26:17,784 --> 00:26:21,818
- I was just kidding.
- Well, you should stop. I'm not retarded.

377
00:26:21,898 --> 00:26:24,677
I'm just slow.

378
00:26:24,757 --> 00:26:29,081
- I don't even think you're that slow, buddy.
- No, I'm smarter than people think I am.

379
00:26:29,161 --> 00:26:33,186
I'm getting smarter and smarter all the time.

380
00:26:34,366 --> 00:26:36,186
I know you are.

381
00:26:37,503 --> 00:26:42,742
I'm not afraid to look at myself
in the mirror anymore.

382
00:26:55,888 --> 00:26:57,810
(THUD)

383
00:26:57,890 --> 00:26:59,909
(WHIMPERS)

384
00:29:42,054 --> 00:29:43,912
(GASPING)

385
00:29:48,628 --> 00:29:51,217
Oh, wow. Bad dreams, buddy?

386
00:29:51,297 --> 00:29:54,585
- Yeah, yeah.
- I borrowed one of your ties.

387
00:29:54,666 --> 00:29:57,757
- You don't really use 'em anyway.
- Okay.

388
00:29:58,437 --> 00:30:00,097
You can have it.

389
00:30:03,052 --> 00:30:05,131
I gotta talk to you.

390
00:30:05,631 --> 00:30:07,466
I need to know.

391
00:30:07,546 --> 00:30:10,956
A dream is a story I tell myself, right?

392
00:30:11,883 --> 00:30:13,790
What do you mean exactly?

393
00:30:13,870 --> 00:30:15,872
I tell myself a story.

394
00:30:15,952 --> 00:30:20,629
One part of my brain tells
another part of my brain a story.

395
00:30:21,359 --> 00:30:24,396
Yeah. Yeah, it's a good way
of saying it, I guess.

396
00:30:24,476 --> 00:30:27,686
Well, if it's a story I tell me...

397
00:30:28,567 --> 00:30:30,923
...how can I trick myself?

398
00:30:31,003 --> 00:30:33,826
Well, wait. What do you mean?

399
00:30:33,906 --> 00:30:38,731
You can't tell yourself a joke
and not see the punch line coming.

400
00:30:38,811 --> 00:30:41,918
What, you... you think someone else
is telling you these stories?

401
00:30:42,748 --> 00:30:44,778
I think that...

402
00:30:47,319 --> 00:30:48,975
...that it has to be.

403
00:30:49,155 --> 00:30:52,144
- Someone like...
- Me?

404
00:30:52,224 --> 00:30:54,294
(GASPS)

405
00:31:41,273 --> 00:31:43,029
(THUD, CRIES OUT)

406
00:31:43,109 --> 00:31:44,430
(LAUGHS)

407
00:31:44,510 --> 00:31:47,204
I scared you.

408
00:31:51,117 --> 00:31:53,856
I was not scared.

409
00:31:53,936 --> 00:31:57,443
You're scared of some of your own hamsters.

410
00:31:58,023 --> 00:32:01,047
We gotta do something about it.

411
00:32:01,727 --> 00:32:03,833
We gotta fix the scare.

412
00:32:03,913 --> 00:32:07,900
How can you make me not scared anymore?

413
00:32:09,000 --> 00:32:11,843
We have to stop the nightmares.

414
00:32:12,603 --> 00:32:15,461
How can we stop the nightmares?

415
00:32:16,441 --> 00:32:19,466
We have to fix our brain.

416
00:32:20,646 --> 00:32:24,666
We have to get better and become smart.

417
00:32:25,784 --> 00:32:27,807
There's a way to do it...

418
00:32:27,887 --> 00:32:31,293
...but nobody tells you how.

419
00:32:32,323 --> 00:32:37,039
Why don't they just tell me
how to get better?

420
00:32:37,119 --> 00:32:39,817
Because it's a test.

421
00:32:40,766 --> 00:32:44,356
They make up rules that are lies...

422
00:32:44,436 --> 00:32:48,396
...to see if you'll be
dumb enough to believe them.

423
00:32:50,576 --> 00:32:52,726
So what do I do?

424
00:32:53,078 --> 00:32:56,052
Follow only the real rules.

425
00:32:56,482 --> 00:32:59,252
How do I do that?

426
00:33:01,187 --> 00:33:04,178
You gotta go kill a kitty cat.

427
00:33:06,058 --> 00:33:07,879
Why?

428
00:33:08,259 --> 00:33:11,551
It's what you're supposed to do.

429
00:33:12,831 --> 00:33:16,723
They say it's bad to kill kitty cats.

430
00:33:17,303 --> 00:33:20,126
But you like eating meat, right?

431
00:33:20,606 --> 00:33:24,431
So farmers can kill animals, right?

432
00:33:25,411 --> 00:33:28,835
See? That's the clue they gave you.

433
00:33:29,615 --> 00:33:32,505
They serve you meat.

434
00:33:34,486 --> 00:33:36,780
They're testing your...

435
00:33:37,389 --> 00:33:42,299
...gullibility when they say
it's bad to kill animals.

436
00:33:44,330 --> 00:33:47,019
If you kill a cat...

437
00:33:47,599 --> 00:33:52,684
...you can prove that you know
which rules are fake.

438
00:33:53,472 --> 00:33:58,233
And they'll all know you're becoming smarter.

439
00:33:59,277 --> 00:34:01,450
You really think so?

440
00:34:01,530 --> 00:34:04,621
We have to be brave.

441
00:34:05,901 --> 00:34:09,526
We have to kill our neighbor's cat.

442
00:34:10,406 --> 00:34:12,226
The tabby.

443
00:34:24,720 --> 00:34:27,750
But that kitty likes me.

444
00:34:29,825 --> 00:34:33,455
That'll make it easier to catch.

445
00:34:49,611 --> 00:34:52,701
- (MEOWS)
- (CLICKING TONGUE)

446
00:34:52,781 --> 00:34:54,570
(MEOWS)

447
00:34:54,650 --> 00:34:56,405
Psst, psst, psst, psst...

448
00:34:56,485 --> 00:34:58,225
(CLICKING TONGUE)

449
00:35:04,026 --> 00:35:06,486
(HISSING, MEOWS)

450
00:35:11,567 --> 00:35:14,456
I did very good work today.

451
00:35:14,536 --> 00:35:19,076
I did many kitties and many doggies.

452
00:35:27,483 --> 00:35:32,174
This... this taxidermy cassette...

453
00:35:32,254 --> 00:35:35,144
...it's very important.

454
00:35:35,424 --> 00:35:37,079
Why?

455
00:35:37,159 --> 00:35:42,441
It's gonna teach you what to do with
the kitties and doggies you bring back.

456
00:35:43,381 --> 00:35:46,331
Grab a doggy from the cooler.

457
00:35:57,913 --> 00:36:02,743
You're holding a new paint brush, Dennis.

458
00:36:28,744 --> 00:36:30,774
(HAMMERING)

459
00:36:43,159 --> 00:36:47,048
Hey, buddy, I didn't even know you knew
how to do anything involving wood work.

460
00:36:47,128 --> 00:36:51,352
I'm getting better and better at it.

461
00:36:51,432 --> 00:36:53,022
Can I see?

462
00:36:53,102 --> 00:36:55,762
- Oh, not yet.
- Why not?

463
00:36:57,773 --> 00:37:01,697
Well, you get your private office.

464
00:37:01,777 --> 00:37:04,866
Why can't this be my private office?

465
00:37:04,946 --> 00:37:08,317
Why can't this be where my work stays...

466
00:37:08,397 --> 00:37:10,608
- ...just for me?
- Oh, no, brother. I gotta see this.

467
00:37:10,688 --> 00:37:14,651
I'll show you all of it in a few days.

468
00:37:16,892 --> 00:37:18,780
"Taxidermy."

469
00:37:19,160 --> 00:37:22,218
"Forensic..." why do you have these tapes?

470
00:37:22,298 --> 00:37:25,154
Why do you wanna know about
butchery and leather care...

471
00:37:25,234 --> 00:37:27,664
...and taxidermy, especially forensics?

472
00:37:30,171 --> 00:37:32,794
What is that smell? No, Dennis,
I'm definitely coming in there.

473
00:37:32,874 --> 00:37:36,465
No, no. Those aren't my cassettes.

474
00:37:36,545 --> 00:37:39,918
They got in my bag by mistake.

475
00:37:39,998 --> 00:37:43,172
You know, Dennis, I might believe that
if there was one cassette on one topic...

476
00:37:43,252 --> 00:37:47,143
...maybe two, but not four.
These didn't fall into someone's bag.

477
00:37:47,223 --> 00:37:50,880
Someone went shopping for these
and placed them in a bag.

478
00:37:52,660 --> 00:37:56,184
Yes, but that someone...

479
00:37:56,264 --> 00:37:58,294
...wasn't me.

480
00:37:58,834 --> 00:38:01,290
So you picked up someone else's bag?

481
00:38:01,870 --> 00:38:03,225
Yeah.

482
00:38:03,305 --> 00:38:07,928
I got their books on tape and they got mine.

483
00:38:09,178 --> 00:38:11,833
Well, thank God, because this is, uh...

484
00:38:11,913 --> 00:38:15,135
- ...that's... that... excuse me, buddy.
- (DOORBELL RINGING)

485
00:38:15,651 --> 00:38:17,711
(FOOTSTEPS DESCENDING)

486
00:38:30,566 --> 00:38:33,186
- Hey, babe, come on in.
- Nuh-uh, you come out.

487
00:38:33,268 --> 00:38:35,223
- Come on, let's get something to eat.
- (HAMMERING)

488
00:38:35,303 --> 00:38:38,627
Uh, okay. Hang on a second. Hey, uh, Dennis.

489
00:38:38,707 --> 00:38:41,397
You gonna be okay for a couple hours?
I'm gonna go out with Lydia.

490
00:38:41,477 --> 00:38:43,537
DENNIS: Yeah, I'll be fine.

491
00:38:48,216 --> 00:38:52,074
You know, just before you picked me up
I had a nasty scare.

492
00:38:52,554 --> 00:38:54,476
What happened?

493
00:38:54,556 --> 00:38:57,115
I heard a hammer pounding
down in the basement.

494
00:38:57,195 --> 00:39:00,115
So I went down to investigate.
It couldn't be Dennis.

495
00:39:00,195 --> 00:39:02,451
Dennis doesn't know anything about carpentry.

496
00:39:02,531 --> 00:39:07,023
But it is Dennis, suddenly looking
a lot like a professional carpenter.

497
00:39:08,003 --> 00:39:12,314
But the fact that he's doing something
skillfully is exciting, but it's also scary.

498
00:39:12,394 --> 00:39:14,263
What's he building?

499
00:39:14,543 --> 00:39:17,165
- I don't know.
- You don't know?

500
00:39:17,245 --> 00:39:20,636
It doesn't really matter. Even if it's
an atrocity it want be an eyesore...

501
00:39:20,716 --> 00:39:24,906
- ...because it's down in the basement.
- Aren't you the slightest bit curious?

502
00:39:24,986 --> 00:39:27,242
I mean, when's he gonna show you?

503
00:39:27,322 --> 00:39:29,612
He said he would show me in a couple of days.

504
00:39:30,592 --> 00:39:32,481
You know...

505
00:39:32,661 --> 00:39:36,468
...you should've seen him with his
tool belt and his protective goggles.

506
00:39:36,798 --> 00:39:38,920
What if he could become a carpenter?

507
00:39:39,000 --> 00:39:40,856
Get a job.

508
00:39:41,336 --> 00:39:43,542
Look at you. You're so proud of him.

509
00:39:44,540 --> 00:39:46,432
You'd make a great dad.

510
00:39:46,842 --> 00:39:48,898
Well, I wanna be a dad.

511
00:39:49,478 --> 00:39:51,468
I wanna be your husband.

512
00:39:52,381 --> 00:39:55,070
And I wanna know what you call those...

513
00:39:55,150 --> 00:39:58,440
...turbine engine-driven ceramic
and titanium vehicles...

514
00:39:58,520 --> 00:40:00,809
...you see maybe once or twice in a lifetime.

515
00:40:00,889 --> 00:40:04,381
I never remember what they're called.
But what do you call that?

516
00:40:06,461 --> 00:40:07,483
(SCOFFS)

517
00:40:07,563 --> 00:40:11,036
- I can't believe I fell for that.
- They're very fast.

518
00:40:11,116 --> 00:40:13,176
(GASPS)

519
00:40:15,053 --> 00:40:18,081
- What is this?
- I have no idea.

520
00:40:21,677 --> 00:40:25,574
Whoa, whoa, whoa.
Those look a lot like the earrings...

521
00:40:25,654 --> 00:40:28,136
...that you saw in Aspen that you fell
in love with that I couldn't afford.

522
00:40:28,216 --> 00:40:32,907
Now this is wrapping up much
too neatly to be a coincidence. No.

523
00:40:32,988 --> 00:40:35,377
Okay, what's wrong?

524
00:40:35,457 --> 00:40:37,979
Are they not the right earrings?

525
00:40:38,059 --> 00:40:40,189
Why did you set me up like that?

526
00:40:41,130 --> 00:40:43,277
Set you up like what?

527
00:40:45,100 --> 00:40:47,689
We were talking about marriage...

528
00:40:47,769 --> 00:40:49,391
...children.

529
00:40:49,471 --> 00:40:51,027
Earrings?

530
00:40:52,047 --> 00:40:55,697
MAN ON TV: <i>But with spiders
the challenge is of a different nature.</i>

531
00:40:56,077 --> 00:40:58,534
<i>Spiders are not social animals.</i>

532
00:40:58,614 --> 00:41:00,709
<i>They have no families.</i>

533
00:41:02,918 --> 00:41:06,508
<i>If the spider's gene is to last
into the next generation...</i>

534
00:41:06,588 --> 00:41:08,844
<i>...he must approach the female by stealth...</i>

535
00:41:08,924 --> 00:41:11,012
<i>...careful not to be seen by her.</i>

536
00:41:11,092 --> 00:41:16,011
<i>Because spiders are cannibals,
and females are much larger than males.</i>

537
00:41:16,331 --> 00:41:18,954
I would give you a ring today
if you would live with Dennis.

538
00:41:19,034 --> 00:41:23,825
When I said I wanted a baby,
I meant the small kind, the cute kind.

539
00:41:23,905 --> 00:41:26,945
Not the 30-year-old masturbating kind.

540
00:41:31,512 --> 00:41:33,469
MAN ON TV: <i>...the procreative act complete.</i>

541
00:41:33,549 --> 00:41:38,073
<i>The male spider must now escape her web
before she catches and eats him.</i>

542
00:41:38,153 --> 00:41:42,978
<i>To her the male is not a husband,
not a mate, not even another spider.</i>

543
00:41:43,058 --> 00:41:46,663
<i>To the female, the male is merely food.</i>

544
00:41:48,630 --> 00:41:53,055
<i>Australia is home to the world's
most venomous spiders.</i>

545
00:41:53,735 --> 00:41:56,425
<i>Notable amongst them is the funnel-web.</i>

546
00:41:57,205 --> 00:41:59,961
<i>Unique not only for its deadly poison...</i>

547
00:42:00,041 --> 00:42:02,931
<i>...but for its inexplicably
aggressive behavior.</i>

548
00:42:03,011 --> 00:42:06,669
<i>It will, unprovoked, charge anyone it sees.</i>

549
00:42:10,986 --> 00:42:13,409
<i>Which raises the question, why?</i>

550
00:42:13,989 --> 00:42:17,713
<i>If it doesn't have a soul, it will
bite you without a second thought...</i>

551
00:42:17,793 --> 00:42:20,216
<i>...because it doesn't have a first.</i>

552
00:42:20,696 --> 00:42:24,420
<i>If it does have a soul, it will
bite you because it doesn't like you...</i>

553
00:42:24,500 --> 00:42:26,530
<i>...you fucking retard.</i>

554
00:42:29,237 --> 00:42:34,195
DEMON: It would need a soul
to appreciate your disgust...

555
00:42:34,275 --> 00:42:37,365
...with its soullessness.

556
00:42:37,446 --> 00:42:39,822
Look at those eyes...

557
00:42:40,582 --> 00:42:43,740
...those lifeless black spheres.

558
00:42:44,520 --> 00:42:47,343
Could they be looking back?

559
00:42:48,123 --> 00:42:49,711
No.

560
00:42:50,191 --> 00:42:53,861
No, not these eyes.

561
00:42:58,133 --> 00:43:00,803
Those eyes.

562
00:43:02,527 --> 00:43:05,097
- (SCREECHING)
- (GASPS, SCREAMING)

563
00:43:17,753 --> 00:43:21,183
I'll let you wake up if you do a job for me.

564
00:43:22,423 --> 00:43:24,313
Say yes...

565
00:43:24,893 --> 00:43:27,917
...and your dreams will be
pleasant for a long time.

566
00:43:28,597 --> 00:43:30,452
Say no...

567
00:43:31,032 --> 00:43:34,272
...and I'll knock off the training wheels.

568
00:43:35,070 --> 00:43:37,694
If you think this was bad...

569
00:43:38,874 --> 00:43:40,397
...wait.

570
00:43:43,879 --> 00:43:45,967
You have to do this.

571
00:43:46,547 --> 00:43:49,382
You have to go get a boy...

572
00:43:49,462 --> 00:43:52,819
...get a little boy
if you want to get better.

573
00:43:53,889 --> 00:43:56,494
I have to kill a little boy?

574
00:43:56,574 --> 00:43:59,848
Or a little girl. It doesn't matter.

575
00:43:59,928 --> 00:44:01,998
It has to be a child.

576
00:44:05,000 --> 00:44:06,614
Why?

577
00:44:06,694 --> 00:44:11,727
'Cause that's what we'll need to do
to prove that we're not stupid.

578
00:44:11,807 --> 00:44:14,630
It's the next step in the test.

579
00:44:15,110 --> 00:44:19,201
Once you realize killing animals isn't bad...

580
00:44:19,581 --> 00:44:23,805
...it soon gets clear
that all killing isn't bad.

581
00:44:24,485 --> 00:44:28,075
To learn killing animals is okay...

582
00:44:28,156 --> 00:44:31,246
...they gave you meat as a clue.

583
00:44:31,727 --> 00:44:35,183
You don't know how many times
your meat at dinner time...

584
00:44:35,263 --> 00:44:37,893
...was someone you knew.

585
00:44:40,101 --> 00:44:43,191
I ate kids at dinner?

586
00:44:43,971 --> 00:44:45,861
Many times.

587
00:44:46,341 --> 00:44:48,764
Everybody kills little boys and girls...

588
00:44:48,844 --> 00:44:51,099
...and they're all disappointed in you...

589
00:44:51,179 --> 00:44:53,803
...because you haven't done it.

590
00:44:54,883 --> 00:44:58,307
It's only a few hours until dawn.

591
00:44:59,087 --> 00:45:01,347
Go out and kill a kid.

592
00:46:09,925 --> 00:46:11,985
(CRYING)

593
00:46:29,910 --> 00:46:32,140
Why'd I do that?

594
00:46:46,127 --> 00:46:47,650
Why?

595
00:46:49,130 --> 00:46:53,622
It's not helping me.
I... I don't feel smarter.

596
00:46:54,102 --> 00:46:57,025
Nobody says I'm acting smarter.

597
00:46:57,305 --> 00:46:59,428
You did good work...

598
00:46:59,508 --> 00:47:01,376
...very good work.

599
00:47:01,976 --> 00:47:04,099
All we did was...

600
00:47:04,179 --> 00:47:06,435
...kill three kids.

601
00:47:07,815 --> 00:47:11,072
I'm just as dumb as I ever was.

602
00:47:11,652 --> 00:47:13,927
We did very well.

603
00:47:14,790 --> 00:47:17,979
And I have to tell you a secret now.

604
00:47:18,459 --> 00:47:20,976
This isn't helping me.

605
00:47:21,296 --> 00:47:24,120
I gotta tell you a secret.

606
00:47:25,000 --> 00:47:26,554
Lean in close.

607
00:47:27,234 --> 00:47:29,858
This isn't helping me.

608
00:47:35,110 --> 00:47:37,365
When you're sleeping at night...

609
00:47:37,545 --> 00:47:40,435
...I'm the one who whispers in your ear.

610
00:47:40,966 --> 00:47:43,569
Sorry about the stories I tell...

611
00:47:44,152 --> 00:47:46,983
...but it's just a little darker over here.

612
00:47:52,393 --> 00:47:54,195
Thank you.

613
00:48:02,838 --> 00:48:06,300
- Thank you for meeting me, Dr. Preston.
- Of course. Have a seat.

614
00:48:10,211 --> 00:48:12,417
You need more sessions with me, right?

615
00:48:12,497 --> 00:48:16,172
- Desperately.
- And you can't afford them, right?

616
00:48:17,352 --> 00:48:19,244
Not really, no.

617
00:48:19,855 --> 00:48:23,611
What if I give you my lunchtime every day
for a month? We wouldn't be in session.

618
00:48:23,691 --> 00:48:26,554
We'd be having lunch together as friends
so I wouldn't have to charge you.

619
00:48:26,634 --> 00:48:28,850
(LAUGHING) That would be great.

620
00:48:28,930 --> 00:48:31,823
I do expect a fee, just not a cash fee.

621
00:48:32,453 --> 00:48:33,938
What do you want?

622
00:48:34,018 --> 00:48:38,994
You can't skirt issues by claiming
they're not what you want to talk about.

623
00:48:39,074 --> 00:48:42,931
If I want to talk about the house and the car
you can't afford, you must play along.

624
00:48:43,011 --> 00:48:44,766
Fair enough?

625
00:48:44,846 --> 00:48:47,953
So it's half therapy, half browbeating?

626
00:48:48,033 --> 00:48:50,538
More like 90 percent therapy
you think you need...

627
00:48:50,618 --> 00:48:52,946
...and ten percent therapy I think you need.

628
00:48:53,026 --> 00:48:55,080
That's fine.

629
00:48:55,756 --> 00:48:59,380
Well, we'll start with
what you think your problems are.

630
00:49:00,460 --> 00:49:02,650
Who are you?

631
00:49:02,730 --> 00:49:04,820
I'm not just one.

632
00:49:05,500 --> 00:49:07,756
I've been called legion.

633
00:49:08,436 --> 00:49:10,191
I am many.

634
00:49:10,271 --> 00:49:12,294
Where are you?

635
00:49:13,774 --> 00:49:15,696
I'm right here.

636
00:49:15,776 --> 00:49:17,598
The dark place...

637
00:49:17,678 --> 00:49:20,165
...where is the dark place?

638
00:49:21,616 --> 00:49:23,504
I'm not sure.

639
00:49:23,584 --> 00:49:25,807
I couldn't show you on a map.

640
00:49:26,687 --> 00:49:28,910
I do know this though...

641
00:49:29,590 --> 00:49:32,080
...no one here ever wanted to come...

642
00:49:32,360 --> 00:49:35,050
...but you, oh, Dennis...

643
00:49:35,130 --> 00:49:37,218
...you would love it here.

644
00:49:37,298 --> 00:49:41,722
If you came here, you'd be happy
for the rest of your life.

645
00:49:41,802 --> 00:49:45,131
If I went there,
I'd be happy for the rest of mine.

646
00:49:46,241 --> 00:49:49,330
So what do we do?

647
00:49:49,810 --> 00:49:52,233
Just keep doing what you're doing.

648
00:49:52,813 --> 00:49:54,870
It'll make you smarter.

649
00:49:54,950 --> 00:49:58,039
It'll make me able to go where you are.

650
00:49:58,919 --> 00:50:02,677
It's a good deal all the way around.

651
00:50:02,757 --> 00:50:05,431
Just keep doing what you're doing.

652
00:50:07,026 --> 00:50:09,516
What do you look like?

653
00:50:10,097 --> 00:50:11,987
You wanna see me?

654
00:50:12,067 --> 00:50:15,497
Take this mirror
and point it at the closet mirror.

655
00:50:29,283 --> 00:50:31,307
Take a step back.

656
00:50:32,187 --> 00:50:35,047
Look down the hallway into infinity.

657
00:50:42,562 --> 00:50:45,320
Is... is that you?

658
00:50:45,400 --> 00:50:47,775
I didn't choose to look this way.

659
00:50:48,735 --> 00:50:52,259
Why should I help you anymore?

660
00:50:52,339 --> 00:50:53,914
You hurt me.

661
00:50:53,994 --> 00:50:57,265
Who's really hurting you? Me?

662
00:50:57,345 --> 00:51:00,595
- Or Susan?
- Susan likes me.

663
00:51:00,675 --> 00:51:03,695
She wouldn't fuck you
with someone else's pussy.

664
00:51:04,918 --> 00:51:08,276
- Why?
- She wouldn't fuck a retard.

665
00:51:08,356 --> 00:51:10,278
How revolting.

666
00:51:10,358 --> 00:51:14,395
But a serial killer... ah, how exciting.

667
00:51:14,475 --> 00:51:16,887
How intriguing. How mysterious.

668
00:51:16,967 --> 00:51:20,634
You know what makes you
so unattractive in Susan's eyes?

669
00:51:21,569 --> 00:51:24,893
- No.
- She thinks you couldn't hurt a fly.

670
00:51:24,973 --> 00:51:27,429
She thinks you're insignificant.

671
00:51:28,609 --> 00:51:32,467
If you killed her, she'd die screaming...

672
00:51:32,547 --> 00:51:34,470
...she'd die in agony...

673
00:51:35,150 --> 00:51:39,175
...but she'd die wet between the legs.

674
00:51:40,555 --> 00:51:42,443
Am I really your enemy?

675
00:51:42,523 --> 00:51:44,779
Tsk, tsk, Dennis...

676
00:51:44,859 --> 00:51:46,882
...I'm your only friend.

677
00:51:47,762 --> 00:51:50,050
I'm hungry, Dennis.

678
00:51:50,130 --> 00:51:52,431
Let's go get some ice cream.

679
00:51:58,539 --> 00:52:00,578
(SCREAMING)

680
00:52:05,680 --> 00:52:07,703
(CLANGING)

681
00:52:08,283 --> 00:52:09,843
Hello?

682
00:52:30,238 --> 00:52:32,268
(CREAKING)

683
00:53:20,621 --> 00:53:23,181
- (SCREECHING)
- (GASPS)

684
00:53:37,305 --> 00:53:38,893
(GASPS)

685
00:53:38,973 --> 00:53:41,762
Oh, my God, Dennis.

686
00:53:41,842 --> 00:53:43,865
Thank God it's you.

687
00:53:44,345 --> 00:53:45,400
Hi.

688
00:53:45,480 --> 00:53:49,036
What's up with the hand in the coat?
You hiding a concealed weapon or something?

689
00:53:49,116 --> 00:53:50,371
(LAUGHS)

690
00:53:50,451 --> 00:53:52,355
- Uh, no. It's a...
- No?

691
00:53:52,435 --> 00:53:55,343
...a new notebook I got here.

692
00:53:55,423 --> 00:54:00,463
I'm gonna write down notes
in it and keep them.

693
00:54:01,696 --> 00:54:03,519
Can you read?

694
00:54:04,799 --> 00:54:06,638
Well, uh...

695
00:54:06,718 --> 00:54:10,613
...no, but what I've kinda been doing is...

696
00:54:10,693 --> 00:54:14,395
...asking other people to write down notes...

697
00:54:14,475 --> 00:54:16,964
...and then when I get home...

698
00:54:17,044 --> 00:54:20,251
...I ask John to read them to me.

699
00:54:20,331 --> 00:54:23,191
That's the coolest thing
that I've ever heard.

700
00:54:24,519 --> 00:54:28,542
I was hoping...

701
00:54:28,622 --> 00:54:30,395
...you'd write me a note.

702
00:54:31,025 --> 00:54:32,580
I would love to, Dennis.

703
00:54:32,660 --> 00:54:35,550
- Take a letter, Susan.
- Okay.

704
00:54:36,330 --> 00:54:37,919
DENNIS: To...

705
00:54:38,199 --> 00:54:42,405
...whomever it may concern, I...

706
00:54:42,485 --> 00:54:45,993
...Susan Hill, being of...

707
00:54:46,473 --> 00:54:51,031
...sound mind and hot body...

708
00:54:51,111 --> 00:54:52,633
(GIGGLING)

709
00:54:52,713 --> 00:54:55,204
...am prepared to...

710
00:54:55,284 --> 00:54:57,772
...make the following confessions.

711
00:54:57,852 --> 00:55:00,808
I think Dennis Peterson...

712
00:55:00,888 --> 00:55:04,933
...is super keen and I would like...

713
00:55:05,013 --> 00:55:07,197
...to have his babies.

714
00:55:09,063 --> 00:55:13,928
I can't think of a way
to get him to ask me out...

715
00:55:14,008 --> 00:55:18,473
...or tell him that my idea
of a perfect date...

716
00:55:19,273 --> 00:55:22,163
...would include bumper cars...

717
00:55:22,243 --> 00:55:26,113
...and ice cream here in my own store.

718
00:55:32,587 --> 00:55:34,647
This is a joke, isn't it?

719
00:55:36,757 --> 00:55:38,279
Why?

720
00:55:38,609 --> 00:55:42,100
I would just feel more comfortable
if you were kidding.

721
00:55:42,630 --> 00:55:45,370
I mean, you're not really
asking me out, are you?

722
00:55:45,450 --> 00:55:47,902
Would it be so wrong if I did?

723
00:55:48,502 --> 00:55:51,591
Well, Dennis, I'm spoken for.

724
00:55:51,671 --> 00:55:55,390
No, you broke up with that guy two weeks ago.

725
00:55:55,470 --> 00:55:58,366
Yeah, I'm not...
I'm not ready to move on, Dennis.

726
00:55:58,446 --> 00:56:01,426
You can't just turn love off like a switch.

727
00:56:01,506 --> 00:56:04,598
You were only dating him for a month!

728
00:56:06,020 --> 00:56:08,720
Dennis, it... it wouldn't
work out between us.

729
00:56:21,135 --> 00:56:23,155
(CLANGING)

730
00:57:18,659 --> 00:57:20,819
(GRUNTS)

731
00:57:24,198 --> 00:57:26,499
- (HORN HONKING)
- (BRAKES SCREECHING)

732
00:57:38,346 --> 00:57:40,436
Are you lying, John?

733
00:57:42,116 --> 00:57:45,152
- No.
- Are you sure?

734
00:57:45,232 --> 00:57:48,876
When you continue lying to someone
whom you know knows you're lying...

735
00:57:48,956 --> 00:57:51,466
...that's when it can be called compulsive.

736
00:57:51,546 --> 00:57:53,626
(SCOFFS)

737
00:57:53,706 --> 00:57:56,401
- How do you know?
- Friendly word of advice, John.

738
00:57:56,481 --> 00:57:59,741
Steer clear of poker.
It wouldn't be your game.

739
00:58:03,303 --> 00:58:05,173
Quite a tell, huh?

740
00:58:17,017 --> 00:58:20,079
- Oh. Sorry. I'm so sorry.
- Excuse me.

741
00:58:30,665 --> 00:58:32,925
- Lydia.
- Hi, John.

742
00:58:34,769 --> 00:58:37,793
- Are you spying on me?
- No.

743
00:58:38,773 --> 00:58:41,203
No, I, uh, I just needed a ride.

744
00:58:42,477 --> 00:58:45,400
- Well, I'm going home.
- That's okay.

745
00:58:45,480 --> 00:58:47,302
You want company?

746
00:58:48,082 --> 00:58:51,510
- Yeah. Yeah, sure.
- Okay.

747
00:58:57,792 --> 00:58:59,152
Thanks.

748
00:59:00,695 --> 00:59:02,750
What was our first date like?

749
00:59:02,830 --> 00:59:05,152
Feeling nostalgic? Sentimental?

750
00:59:05,232 --> 00:59:08,433
You wanna do it again, see if we
can recapture something, is that it?

751
00:59:13,874 --> 00:59:16,030
LYDIA: What are we doing down here?

752
00:59:16,110 --> 00:59:18,583
JOHN: Dennis spends a lot of his
spare time down here these days.

753
00:59:18,663 --> 00:59:20,918
LYDIA: Oh, right, carpentry.

754
00:59:21,048 --> 00:59:22,878
The carpentry.

755
00:59:27,988 --> 00:59:29,910
- (KNOCKS ON DOOR)
- Hey, Dennis.

756
00:59:29,990 --> 00:59:32,413
Come here, buddy. I got a surprise for you.

757
00:59:33,293 --> 00:59:37,250
DENNIS:
What surprise? You know I love surprises.

758
00:59:37,330 --> 00:59:41,133
JOHN: Well, come on out.
Come on out and I'll tell you all about it.

759
00:59:48,708 --> 00:59:52,299
Tonight, you're in charge.
Whatever you wanna do we'll do.

760
00:59:52,379 --> 00:59:54,409
All three of us.

761
00:59:59,754 --> 01:00:03,184
Let's go to the car, chop, chop.

762
01:00:04,485 --> 01:00:06,547
(MUSIC PLAYING)

763
01:00:07,962 --> 01:00:08,992
Dennis.

764
01:00:15,703 --> 01:00:18,485
<i>

765
01:00:18,565 --> 01:00:21,187
<i>

766
01:00:21,267 --> 01:00:24,031
<i>

767
01:00:24,111 --> 01:00:26,689
<i>

768
01:00:26,769 --> 01:00:29,770
- LYDIA: Thank you.
- <i>

769
01:00:29,850 --> 01:00:32,619
<i>

770
01:00:32,699 --> 01:00:35,503
<i>

771
01:00:35,583 --> 01:00:38,131
<i>

772
01:00:38,211 --> 01:00:40,315
(MUSIC CONTINUES)

773
01:00:40,395 --> 01:00:43,584
How do they make the things move?

774
01:00:43,664 --> 01:00:49,323
Like, the octopus, how do they
make all those eight big tentacles...

775
01:00:49,403 --> 01:00:52,260
...of the octopus move like that?

776
01:00:52,340 --> 01:00:55,452
Well, it's animatronics, Dennis.
Very simple ones.

777
01:00:55,810 --> 01:00:57,632
See the wires attached to the tentacles?

778
01:00:57,712 --> 01:01:00,735
They go up past the curtain where we
can't see them into a big plastic tube...

779
01:01:00,815 --> 01:01:02,302
...with a bunch of disks on it.

780
01:01:02,382 --> 01:01:05,920
It's not too unlike
a giant shish kabob skewer...

781
01:01:06,000 --> 01:01:08,371
...put through old vinyl records.

782
01:01:10,925 --> 01:01:12,980
But it doesn't actually go through
the center, it's a little off center...

783
01:01:13,060 --> 01:01:15,183
...so when it rotates,
the disc goes up and down...

784
01:01:15,263 --> 01:01:20,054
...and subsequently the arms attached to
that disc go up and down, moving cables...

785
01:01:20,134 --> 01:01:22,325
...which move the tentacles.

786
01:01:25,440 --> 01:01:28,158
I didn't understand any of that.

787
01:01:28,238 --> 01:01:29,897
(LAUGHING)

788
01:01:29,977 --> 01:01:32,199
Hi, what'll it be?

789
01:01:32,279 --> 01:01:35,669
Large pepperoni pizza and a pitcher of diet.

790
01:01:35,749 --> 01:01:38,218
And a strawberry milkshake.

791
01:01:38,298 --> 01:01:40,385
Okay, I'll be back in a flash.

792
01:01:43,391 --> 01:01:46,851
I'm gonna go to the bathroom.

793
01:02:07,582 --> 01:02:09,792
He is really well-behaved this evening.

794
01:02:27,134 --> 01:02:30,025
You didn't talk me into that one.

795
01:02:30,855 --> 01:02:34,904
I just did it and I don't know why.

796
01:02:35,515 --> 01:02:37,830
I knew you'd come around eventually.

797
01:02:39,414 --> 01:02:41,236
What happened?

798
01:02:42,116 --> 01:02:46,574
You've developed immunities,
so you're upping your dosage.

799
01:02:47,387 --> 01:02:48,961
Why?

800
01:02:50,057 --> 01:02:52,260
You're addicted.

801
01:02:52,340 --> 01:02:56,214
Stop killing and sobriety's
icy hand will have you.

802
01:02:56,596 --> 01:02:59,454
Hell, you can't even decrease your kills...

803
01:02:59,534 --> 01:03:03,688
...but any increase and you overdose.

804
01:03:04,138 --> 01:03:06,962
So, what do I do?

805
01:03:07,842 --> 01:03:10,697
You graduate to stronger shit.

806
01:03:10,777 --> 01:03:13,533
You have to kill those close to you now.

807
01:03:13,613 --> 01:03:16,564
Friends, family...

808
01:03:16,644 --> 01:03:19,328
...you have to kill more people like Susan.

809
01:03:21,188 --> 01:03:23,844
I think you're tricking me.

810
01:03:24,324 --> 01:03:28,148
I think you had this planned all along.

811
01:03:28,228 --> 01:03:31,251
You say everyone else is tricking me...

812
01:03:31,331 --> 01:03:33,388
...but it's you.

813
01:03:33,768 --> 01:03:36,598
I know that now, so...

814
01:03:36,678 --> 01:03:39,593
...you can't trick me anymore.

815
01:03:40,775 --> 01:03:45,132
You're still gonna have to do everything
I say, because I control your dreams.

816
01:03:45,212 --> 01:03:48,268
I can handle the nightmares.

817
01:03:48,348 --> 01:03:50,337
You haven't yet had a nightmare.

818
01:03:50,417 --> 01:03:53,573
I won't do it.

819
01:03:53,653 --> 01:03:55,876
You're getting real close.

820
01:03:55,956 --> 01:03:58,545
I can smell your soul getting ripe.

821
01:03:58,625 --> 01:04:01,281
I won't do it.

822
01:04:01,361 --> 01:04:05,544
Oh, you'll do it, retard,
or I'll find another retard...

823
01:04:05,624 --> 01:04:07,339
...and he'll do it to you.

824
01:04:10,838 --> 01:04:12,898
(WHIMPERING)

825
01:04:33,994 --> 01:04:35,884
Oh, wow.

826
01:04:37,364 --> 01:04:39,454
Hi, Susan.

827
01:04:40,384 --> 01:04:42,671
You got me really good.

828
01:04:44,404 --> 01:04:45,845
Car?

829
01:04:45,925 --> 01:04:48,195
Hit me right here first...

830
01:04:49,530 --> 01:04:51,610
...and then up here.

831
01:04:53,713 --> 01:04:56,743
You can't even really see a bruise, can you?

832
01:05:01,055 --> 01:05:03,143
(GIGGLING)

833
01:05:05,159 --> 01:05:07,389
My skin held up pretty well.

834
01:05:08,628 --> 01:05:12,489
Even after the bus sent me
through the windshield.

835
01:05:13,133 --> 01:05:15,656
You'd think I'd be cut, but I'm not.

836
01:05:16,636 --> 01:05:18,251
My skin...

837
01:05:18,331 --> 01:05:20,406
(GIGGLING)

838
01:05:21,541 --> 01:05:23,364
...is good.

839
01:05:25,679 --> 01:05:28,218
There's not a mark anywhere on it.

840
01:05:28,298 --> 01:05:30,929
And most of my bones aren't broken either.

841
01:05:33,287 --> 01:05:37,545
You know that saying, "a chain is
only as strong as its weakest link"?

842
01:05:38,425 --> 01:05:41,381
Well, you can see that my skin
isn't the weakest link.

843
01:05:41,461 --> 01:05:43,315
My bones aren't either.

844
01:05:44,498 --> 01:05:45,872
What is?

845
01:05:47,635 --> 01:05:51,925
Absolutely everything else.

846
01:05:52,306 --> 01:05:56,166
You can see now, Dennis, that my skin...

847
01:05:57,645 --> 01:06:01,505
...is the only thing
that's holding me together.

848
01:06:07,032 --> 01:06:09,084
(DENNIS WHIMPERING)

849
01:06:17,464 --> 01:06:19,323
Hey, you nod off there, buddy?

850
01:06:21,635 --> 01:06:24,255
Well, I guess you've had
enough fun for one night.

851
01:06:24,338 --> 01:06:26,208
Come on, we'll take you home.

852
01:06:36,283 --> 01:06:41,007
You can't hurt me if I don't fall asleep.

853
01:06:41,087 --> 01:06:44,050
You know what happens
if you stay awake too long?

854
01:06:44,390 --> 01:06:46,797
I don't care.

855
01:06:46,877 --> 01:06:49,549
You reach a state of semi-consciousness...

856
01:06:49,629 --> 01:06:52,637
...unable to discern asleep from awake.

857
01:06:52,717 --> 01:06:58,492
You know what happens if you stay
in the dark place long enough?

858
01:06:58,572 --> 01:07:01,128
You get really ugly.

859
01:07:01,708 --> 01:07:04,398
You ain't seen nothing yet.

860
01:07:23,530 --> 01:07:27,053
How can you stay awake all night?

861
01:07:27,133 --> 01:07:29,403
You won't last an hour.

862
01:07:41,081 --> 01:07:43,111
Nighty night.

863
01:07:48,488 --> 01:07:51,671
(DISTORTED VOICE) <i>This just in... sleep.</i>

864
01:07:51,751 --> 01:07:54,300
<i>Let yourself sleep.</i>

865
01:07:54,380 --> 01:07:55,916
<i>Sleep.</i>

866
01:07:56,496 --> 01:07:58,580
(GIBBERISH)

867
01:07:59,765 --> 01:08:01,268
<i>Sleep.</i>

868
01:08:28,763 --> 01:08:32,252
- You still up?
- Nope, I just woke up.

869
01:08:32,332 --> 01:08:35,195
Glad to hear you got some sleep. Whew!

870
01:08:35,771 --> 01:08:39,159
You are ripe. You need a bath.
Let's go run one.

871
01:08:39,239 --> 01:08:43,430
I know. I get to call the shots
today and I say no bath.

872
01:08:43,510 --> 01:08:46,371
Yes, that was yesterday. Run a bath.

873
01:08:50,584 --> 01:08:53,054
Today. Chop, chop.

874
01:09:04,231 --> 01:09:06,326
Wake up, honey. We overslept.

875
01:09:06,406 --> 01:09:08,478
(GRUNTS)

876
01:09:10,036 --> 01:09:13,393
What are you talking about? You went
to go check on Dennis five minutes ago.

877
01:09:13,473 --> 01:09:15,363
No, I didn't.

878
01:09:16,143 --> 01:09:18,131
You didn't?

879
01:09:18,211 --> 01:09:19,771
No.

880
01:09:22,917 --> 01:09:24,972
You didn't tell him to take a bath?

881
01:09:25,052 --> 01:09:26,582
No.

882
01:09:28,823 --> 01:09:30,773
That's weird, I must have dreamt it.

883
01:09:37,497 --> 01:09:40,220
- I got the "morning afters."
- Yeah.

884
01:09:40,300 --> 01:09:43,991
- Morning after crack and gasoline.
- What the hell did we drink last night?

885
01:09:44,071 --> 01:09:46,336
We didn't.
We didn't drink anything last night.

886
01:09:46,416 --> 01:09:48,856
Let's get some coffee at the ice cream place.

887
01:10:07,061 --> 01:10:10,518
- Hey, Susan, do you still...
- That's not Susan, honey.

888
01:10:10,598 --> 01:10:14,121
Sorry, ma'am, I'm just so used to seeing
Susan here. You look so much like her.

889
01:10:14,201 --> 01:10:17,391
People have made that mistake
tons of times before.

890
01:10:17,471 --> 01:10:20,694
- You'll be seeing me here from now on.
- Where is Susan?

891
01:10:20,774 --> 01:10:23,062
- I'm sorry, you haven't heard?
- No.

892
01:10:23,142 --> 01:10:26,466
- She had an accident.
- What kind of accident?

893
01:10:26,546 --> 01:10:30,636
A traffic accident, kind of.
She got hit by a car.

894
01:10:30,717 --> 01:10:33,641
- Oh, my God.
- Well, how is she doing?

895
01:10:33,871 --> 01:10:35,591
She's dead.

896
01:10:37,791 --> 01:10:41,715
- Oh, honey, here she comes.
- Good. Ma'am.

897
01:10:41,795 --> 01:10:45,032
- Miss.
- Ma'am. Excuse me, ma'am.

898
01:10:46,700 --> 01:10:50,157
- Wow.
- Sir? Sir? Could you send...

899
01:10:50,837 --> 01:10:52,677
Thank you.

900
01:10:55,475 --> 01:10:57,290
WOMAN: What would you like?

901
01:10:58,545 --> 01:11:01,969
- Uh, I want a drink. You?
- Definitely.

902
01:11:02,049 --> 01:11:06,640
- Vodka, soda, splash of pineapple, please.
- And I will have a Jack, neat.

903
01:11:06,720 --> 01:11:10,144
And what happened to the usual waitress?
What's her name, Jenny?

904
01:11:10,224 --> 01:11:13,285
I'm filling in for her.
She's sick or something.

905
01:11:15,929 --> 01:11:18,919
Hostess, valet, waitress...

906
01:11:18,999 --> 01:11:20,854
...it's beginning to seem like an epidemic.

907
01:11:20,934 --> 01:11:22,804
WOMAN: No kidding.

908
01:11:29,009 --> 01:11:31,691
Totally forgot my appointment
with Dr. Preston.

909
01:11:31,771 --> 01:11:34,011
At least I'll see one familiar face today.

910
01:11:35,615 --> 01:11:37,432
Excuse me, Dr. Preston?

911
01:11:38,652 --> 01:11:42,822
- I am, uh, I'm sorry.
- Thanks fucking Christ for that.

912
01:11:44,424 --> 01:11:48,712
I'm in the mood to vent,
and you caught me at a hell of a time.

913
01:11:49,262 --> 01:11:51,351
Go ahead, ask me the question.

914
01:11:51,431 --> 01:11:55,427
Ask me what everyone fucking asks me,
every fucking minute of every fucking day.

915
01:11:55,507 --> 01:11:58,007
"Why do you look like that?
What's wrong with you?"

916
01:11:58,087 --> 01:12:00,427
You wanna know what's wrong with me?

917
01:12:00,507 --> 01:12:02,799
Nothing. I'm just dandy.

918
01:12:02,879 --> 01:12:05,532
Until of course some asshole
like you comes along...

919
01:12:05,612 --> 01:12:09,637
- ...and ruins my damn good time.
- Terribly sorry, sir.

920
01:12:24,665 --> 01:12:27,192
I need a break.

921
01:12:28,702 --> 01:12:30,950
After we get Mildy.

922
01:12:33,759 --> 01:12:36,588
- Who?
- You'll remember when we see her.

923
01:12:44,217 --> 01:12:45,472
But I don't know.

924
01:12:45,552 --> 01:12:49,776
She's a bitter social reject who can
never feel good about herself...

925
01:12:49,856 --> 01:12:53,646
...so to even the playing field
she makes everyone feel bad.

926
01:12:54,227 --> 01:12:55,863
No!

927
01:12:55,943 --> 01:13:00,254
What if I say, "No, I won't kill Mildy"?

928
01:13:00,334 --> 01:13:02,992
I won't kill anyone again.

929
01:13:03,072 --> 01:13:06,693
She's coming for you now.
She's coming with the police.

930
01:13:06,773 --> 01:13:08,237
Good.

931
01:13:08,317 --> 01:13:11,911
Go too long without killing
and the nightmares start, Dennis.

932
01:13:11,991 --> 01:13:14,021
I can fix that.

933
01:13:39,306 --> 01:13:41,966
If I kill me, I kill us.

934
01:14:05,665 --> 01:14:08,005
How do you like the dark place, Dennis?

935
01:14:11,738 --> 01:14:14,989
You said I'd be happy...

936
01:14:15,069 --> 01:14:17,548
...for the rest of my life.

937
01:14:18,144 --> 01:14:21,000
You're not alive anymore, Dennis.

938
01:14:21,480 --> 01:14:23,321
I am.

939
01:14:34,160 --> 01:14:36,141
So we're all clear, right?

940
01:14:37,964 --> 01:14:41,087
John Peterson?
Mildy Torres, Social Services...

941
01:14:41,167 --> 01:14:44,357
...with a court order relieving you
of your custodial responsibilities...

942
01:14:44,438 --> 01:14:46,668
...to Dennis Peterson.

943
01:14:47,974 --> 01:14:49,496
Looks like nobody's home.

944
01:14:49,576 --> 01:14:52,365
Yeah, we don't have a search warrant, so...

945
01:14:52,445 --> 01:14:54,665
So stick to what's in plain sight.

946
01:14:56,650 --> 01:14:58,480
All right.

947
01:15:03,957 --> 01:15:05,779
You smell that?

948
01:15:06,259 --> 01:15:07,981
Retard stink.

949
01:15:08,061 --> 01:15:10,284
No, it smells good.

950
01:15:10,864 --> 01:15:13,653
Wait a minute, we're alone here, right?

951
01:15:13,733 --> 01:15:19,158
Yeah, turkeys, chicken,
roast beef, it all takes a day.

952
01:15:19,238 --> 01:15:23,096
All right, so I'm going up here,
you're gonna take the kitchen?

953
01:15:23,176 --> 01:15:25,260
- Just save me a piece, all right, Don?
- Yeah, right.

954
01:15:25,340 --> 01:15:26,671
I'm serious.

955
01:15:50,804 --> 01:15:52,626
(THUD)

956
01:15:52,706 --> 01:15:54,566
Did you hear that?

957
01:15:56,943 --> 01:15:59,393
You better fucking save me a piece.

958
01:16:26,640 --> 01:16:28,700
(STATIC)

959
01:17:25,899 --> 01:17:27,929
(FREEZER STARTS)

960
01:18:15,381 --> 01:18:16,911
(GASPS)

961
01:18:19,819 --> 01:18:21,842
I don't recognize a soul.

962
01:18:22,422 --> 01:18:25,111
It's worse than that.
We haven't recognized anyone all day.

963
01:18:25,191 --> 01:18:27,047
Where is everyone?

964
01:18:27,427 --> 01:18:29,783
I don't know. Must be the flu or something.

965
01:18:29,863 --> 01:18:32,779
- Why would it only target our friends?
- Okay, so what's your guess?

966
01:18:32,869 --> 01:18:36,323
Dennis is holed up in the basement with
instructions for butchers and taxidermists.

967
01:18:36,403 --> 01:18:39,659
It smells like Satan's ass down there.
People are missing, one's dead for sure...

968
01:18:39,739 --> 01:18:42,296
Not everyone we know is missing, okay?

969
01:18:42,576 --> 01:18:45,466
Ha! There's Pete. Pete from the bookstore.

970
01:18:46,813 --> 01:18:48,643
Hey, Pete!

971
01:18:54,187 --> 01:18:55,775
Pete!

972
01:18:55,855 --> 01:19:00,299
Uh, hi, John, Lydia, what's going on?

973
01:19:00,379 --> 01:19:03,516
You're a little bit excited
and it's creeping me out, man.

974
01:19:03,596 --> 01:19:05,685
It's just...
it's just really good to see you.

975
01:19:06,165 --> 01:19:09,550
- Yeah, super to see you guys.
- No, no.

976
01:19:09,630 --> 01:19:12,726
You don't understand, man. You're the
first familiar face we've seen all day.

977
01:19:12,806 --> 01:19:16,562
It's just really "Twilight Zone"-ish.

978
01:19:16,642 --> 01:19:18,232
Okay.

979
01:19:19,718 --> 01:19:24,212
Oh, John, I've got Dennis's
books on tape here.

980
01:19:25,184 --> 01:19:28,141
Yeah, this is definitely Dennis's.

981
01:19:28,221 --> 01:19:31,544
I've got Chuck's marked down there
with a different color.

982
01:19:31,624 --> 01:19:34,200
Have Chuck's and Dennis' books
been getting messed up?

983
01:19:34,280 --> 01:19:37,016
- Yeah.
- Thank God.

984
01:19:37,096 --> 01:19:40,954
Yes, thank God.
Parting of the Red Sea was okay...

985
01:19:41,034 --> 01:19:45,659
...but I was not a believer until
I witnessed the bookstore fuck up.

986
01:19:46,389 --> 01:19:50,697
- Have you seen any of Chuck's cassettes?
- Yeah.

987
01:19:50,777 --> 01:19:53,266
Because I was a bit worried
they may be Dennis's.

988
01:19:53,346 --> 01:19:55,581
- Okay, yeah, I got that.
- He's been spending a lot of time...

989
01:19:55,661 --> 01:19:58,672
...in the basement.
There's weird smells coming out of there.

990
01:19:58,752 --> 01:20:02,208
And stinking in the basement is okay
if you're reading the right books.

991
01:20:02,288 --> 01:20:04,077
Exactly.

992
01:20:04,157 --> 01:20:06,613
Well, there you have it.

993
01:20:07,293 --> 01:20:08,376
What?

994
01:20:08,456 --> 01:20:11,332
JOHN: Well, Dennis didn't
even buy the books, Chuck did.

995
01:20:11,797 --> 01:20:13,687
Your point?

996
01:20:13,767 --> 01:20:17,056
Your theory about Dennis
no longer has a leg to stand on.

997
01:20:17,636 --> 01:20:20,660
Well, then, why do you lie about him so much?

998
01:20:21,040 --> 01:20:23,509
- What are you hiding?
- What?

999
01:20:24,409 --> 01:20:26,165
Why are you lying?

1000
01:20:26,245 --> 01:20:28,057
I'm not lying.

1001
01:20:37,806 --> 01:20:39,627
We both know you're lying.

1002
01:20:45,231 --> 01:20:47,291
You really wanna know?

1003
01:20:48,834 --> 01:20:50,657
Dennis was a prodigy.

1004
01:20:51,237 --> 01:20:53,727
His IQ is not traditionally measurable.

1005
01:20:54,537 --> 01:20:56,779
Taught himself arithmetic through...

1006
01:20:56,859 --> 01:21:00,334
...long division at age five, library books.

1007
01:21:01,214 --> 01:21:03,484
He was a hero in the papers and...

1008
01:21:05,151 --> 01:21:07,614
...still a hero to Dr. Preston. He keeps...

1009
01:21:07,694 --> 01:21:11,186
...a display case of newspaper clippings,
essays, novellas, theories...

1010
01:21:11,266 --> 01:21:14,733
...all about or by Dennis.

1011
01:21:15,794 --> 01:21:19,218
- What happened?
- I don't remember all of it.

1012
01:21:19,698 --> 01:21:23,756
I was eight when he was six
and we got into a fight...

1013
01:21:23,836 --> 01:21:27,304
...and I punched him, good punch,
knockout punch right to the jaw.

1014
01:21:30,944 --> 01:21:32,818
And he went...

1015
01:21:33,509 --> 01:21:35,548
...tumbling down the stairs.

1016
01:21:35,815 --> 01:21:38,105
He was only unconscious for about an hour...

1017
01:21:40,086 --> 01:21:43,402
...but, uh, when he came to...

1018
01:21:43,482 --> 01:21:47,301
...he couldn't read. He couldn't
even tie his own shoelaces.

1019
01:21:50,296 --> 01:21:52,186
Christ, I don't know.

1020
01:21:53,766 --> 01:21:55,996
I don't even know what the fight was about.

1021
01:21:58,654 --> 01:22:00,547
You did this to him.

1022
01:22:06,562 --> 01:22:08,282
He was a genius?

1023
01:22:11,234 --> 01:22:13,490
Christ, I'd love to get away with you.

1024
01:22:14,200 --> 01:22:17,030
Start a family, have a normal life...

1025
01:22:18,441 --> 01:22:21,598
...but I really do owe
every cent that I make...

1026
01:22:21,678 --> 01:22:24,702
...and every moment of my life to Dennis.

1027
01:22:25,832 --> 01:22:27,854
We're gonna have to talk to Dennis.

1028
01:22:28,484 --> 01:22:30,539
About what?

1029
01:22:30,819 --> 01:22:32,936
He'll need to know
how things are going to change.

1030
01:22:33,016 --> 01:22:34,811
What's going to change?

1031
01:22:34,891 --> 01:22:38,691
For one, that house is going to be
a little more cramped with me living in it.

1032
01:22:38,771 --> 01:22:40,546
You could live with Dennis?

1033
01:22:40,626 --> 01:22:43,111
Well, it's not a dream come true...

1034
01:22:44,092 --> 01:22:45,981
...but it is a family.

1035
01:22:46,635 --> 01:22:48,524
And that's more than I ever had.

1036
01:22:49,104 --> 01:22:51,727
Wait, wait, I'm sorry, where are you going?

1037
01:22:51,807 --> 01:22:53,762
I'm gonna go get Dennis.

1038
01:22:53,842 --> 01:22:57,600
Get the birthday table at Monsoon's.
He's gonna have a lot to digest.

1039
01:22:57,680 --> 01:23:02,005
A lot of complicated grown-up issues...

1040
01:23:02,085 --> 01:23:04,745
...and pizza to digest.

1041
01:23:21,204 --> 01:23:24,093
So, how about them Dodgers?

1042
01:23:26,573 --> 01:23:28,437
I'm sorry, Pete.

1043
01:23:29,212 --> 01:23:32,201
I'm sorry to everyone, I seem
to have made a bit of a spectacle.

1044
01:23:32,281 --> 01:23:35,905
No, no, dude. None of us even noticed.

1045
01:23:36,785 --> 01:23:42,075
Let me just put Dennis' books
there on the edge of your table.

1046
01:23:48,797 --> 01:23:52,789
- You look a bit glazy, man.
- Yeah, I feel a bit weird.

1047
01:23:52,869 --> 01:23:56,059
- You take anything, man?
- Just prescription stuff.

1048
01:23:56,139 --> 01:24:00,063
Well, let's not jump to conclusions
and blame the drugs.

1049
01:24:00,143 --> 01:24:03,599
Anybody would freak when they found out
what Dennis has been reading about.

1050
01:24:03,679 --> 01:24:06,069
I haven't yet found out what Dennis
has been reading about.

1051
01:24:06,149 --> 01:24:11,054
- I know what Chuck's been reading.
- Oh, yeah, now, that's creepy.

1052
01:24:11,134 --> 01:24:13,242
Why? What has Dennis been reading?

1053
01:24:13,322 --> 01:24:16,460
Books on forensics and taxidermy.

1054
01:24:16,540 --> 01:24:20,017
- That's... that's Chuck.
- No, that's Dennis.

1055
01:24:21,397 --> 01:24:23,452
It's an acquired taste.

1056
01:24:24,182 --> 01:24:28,080
Don't worry about that smell
in your basement, it's dead animals.

1057
01:24:30,106 --> 01:24:31,826
Taxi!

1058
01:24:32,107 --> 01:24:35,030
- Pete, you gotta call the cops.
- I don't want to.

1059
01:24:35,110 --> 01:24:38,765
Send them to my house.
There's a crime in progress.

1060
01:24:40,884 --> 01:24:42,454
Dennis!

1061
01:24:44,353 --> 01:24:46,445
(BABY CRYING)

1062
01:24:48,725 --> 01:24:50,271
- Denn...
- (BABY CRYING)

1063
01:25:03,372 --> 01:25:05,442
(CRYING CONTINUES)

1064
01:25:43,479 --> 01:25:46,453
Here's the knife, alakazam...

1065
01:25:47,513 --> 01:25:49,874
...gone. Boo.

1066
01:25:51,170 --> 01:25:53,230
(HEAVY BREATHING)

1067
01:26:18,181 --> 01:26:20,211
(POWER TOOL WHIRRING)

1068
01:26:29,826 --> 01:26:31,886
(SPLASHING, GRINDING)

1069
01:26:41,704 --> 01:26:43,374
(SPLATTERING, GRINDING)

1070
01:27:12,752 --> 01:27:14,590
Gesundheit.

1071
01:28:41,089 --> 01:28:43,149
(CREAKING)

1072
01:28:47,095 --> 01:28:48,615
Dennis?

1073
01:29:04,980 --> 01:29:06,836
Good evening.

1074
01:29:06,916 --> 01:29:08,455
Lydia?

1075
01:29:09,385 --> 01:29:11,305
Say hello to John.

1076
01:29:11,387 --> 01:29:13,409
Hello, John.

1077
01:29:13,789 --> 01:29:17,713
Lydia, you seem a little sad.
Is something wrong?

1078
01:29:17,793 --> 01:29:20,866
Yes, I feel all empty inside.

1079
01:29:20,946 --> 01:29:23,660
I'm a shell of my former self.

1080
01:29:23,740 --> 01:29:25,821
Why are you feeling that way?

1081
01:29:26,101 --> 01:29:30,326
I've demanded so much of my brother's
time that he no longer has a life.

1082
01:29:30,406 --> 01:29:34,556
I can't care for myself,
so duty binds him to me.

1083
01:29:34,637 --> 01:29:37,032
And you feel guilty because of that?

1084
01:29:37,112 --> 01:29:40,035
I took all the time he could
have focused on his own needs...

1085
01:29:40,115 --> 01:29:42,605
...and demanded he focus on my needs.

1086
01:29:42,685 --> 01:29:44,491
I took his life away.

1087
01:29:45,821 --> 01:29:48,110
Oh, it can't be that bad.

1088
01:29:48,190 --> 01:29:50,243
What could be worse?

1089
01:29:50,343 --> 01:29:53,568
You could remove any hope
of his having a normal life.

1090
01:29:55,197 --> 01:29:56,755
How?

1091
01:29:56,835 --> 01:30:00,655
Well, you could push him down
the stairs and damage his brain.

1092
01:30:00,736 --> 01:30:03,125
Render him mentally incompetent.

1093
01:30:03,205 --> 01:30:06,595
What kind of a monster
would do that to his own family?

1094
01:30:06,675 --> 01:30:09,598
- A spider.
- What do spiders do?

1095
01:30:09,678 --> 01:30:12,368
They kill all their family members.

1096
01:30:13,548 --> 01:30:15,438
That's not as bad as what I did.

1097
01:30:15,518 --> 01:30:19,575
And what you did isn't as bad
as damaging someone's brain.

1098
01:30:19,655 --> 01:30:21,644
Oh? Why not?

1099
01:30:21,724 --> 01:30:24,547
When you damage someone's brain
you darken their whole world.

1100
01:30:24,627 --> 01:30:26,829
Dennis. Dennis, what are you doing?

1101
01:30:26,909 --> 01:30:31,434
Nothing remains familiar.
Family loses familiarity.

1102
01:30:31,834 --> 01:30:34,089
- Dennis, get me out of the chair.
- Imagine that.

1103
01:30:34,169 --> 01:30:35,458
Imagine what?

1104
01:30:35,538 --> 01:30:38,794
How it must feel to wander
about a town once familiar...

1105
01:30:38,874 --> 01:30:42,431
...only to meet fifth generation copies
of people you once knew.

1106
01:30:42,511 --> 01:30:45,348
How could someone in that position cope?

1107
01:30:45,648 --> 01:30:50,476
- He'd have to think like a spider.
- Dennis, Dennis, Dennis...

1108
01:30:50,556 --> 01:30:52,608
...everything is gonna be fine.

1109
01:30:52,688 --> 01:30:56,113
A spider's so cold and deceptive.

1110
01:30:57,393 --> 01:30:59,248
Oh, Christ.

1111
01:30:59,928 --> 01:31:04,587
Dennis, Dennis. Dennis. Dennis!
Dennis! Let me out of the chair!

1112
01:31:05,167 --> 01:31:08,757
Dennis, goddamnit!
Let me out of the chair! Right now!

1113
01:31:08,837 --> 01:31:10,609
Everyone is.

1114
01:31:10,839 --> 01:31:15,900
Dennis, listen to me! Goddamnit,
Dennis, let me out of the chair!

1115
01:31:17,680 --> 01:31:21,104
Let me tell you a story
about a worse deception still.

1116
01:31:21,384 --> 01:31:23,056
(DOOR CREAKING)

1117
01:31:23,136 --> 01:31:28,110
Now I lay me down to sleep,
I pray the Lord my soul to keep.

1118
01:31:28,190 --> 01:31:32,818
If I die before I wake,
I pray the Lord my soul to take.

1119
01:31:32,898 --> 01:31:36,291
And I pray the Lord forgive me,
but he cannot stay.

1120
01:31:36,371 --> 01:31:40,055
He takes attention I need from my Mommy away.

1121
01:31:40,135 --> 01:31:43,081
He reminds me all the time that I'm not him.

1122
01:31:43,488 --> 01:31:47,718
Forgive me, oh, Lord, but I'm about to sin.

1123
01:31:57,470 --> 01:32:00,325
These injuries could not have
happened in the fall.

1124
01:32:00,405 --> 01:32:02,761
Ah-ha! The jealous older brother.

1125
01:32:02,841 --> 01:32:06,999
He's the victim of an attack.
I'll revive him, he'll talk.

1126
01:32:07,079 --> 01:32:10,075
Talk to me, boy. Beautiful, beautiful boy.

1127
01:32:10,155 --> 01:32:14,340
- Goddammit, Dennis! Get me out of this chair.
- Foiled! No, not foiled, just a setback.

1128
01:32:14,420 --> 01:32:19,128
We'll bring you back.
And your brother will get his comeuppance.

1129
01:32:19,758 --> 01:32:22,381
Everyone is deceiving everyone.

1130
01:32:22,861 --> 01:32:26,552
We're not social animals, it's a rogue world.

1131
01:32:27,332 --> 01:32:29,087
A spider world.

1132
01:32:29,167 --> 01:32:33,892
<i>
crawled up the water spout

1133
01:32:33,972 --> 01:32:38,173
<i>
and washed the spider out

1134
01:32:40,196 --> 01:32:42,226
(ROARING)

1135
01:32:59,332 --> 01:33:01,416
Dennis! Let me out of the chair!

1136
01:33:01,496 --> 01:33:03,797
Dennis! Dennis!

1137
01:33:33,732 --> 01:33:35,735
(ROARING)

1138
01:33:37,035 --> 01:33:39,095
(GASPING)

1139
01:33:43,341 --> 01:33:45,371
(SCREAMING)

1140
01:33:56,154 --> 01:33:58,224
(SCREAMING)

1141
01:34:10,032 --> 01:34:13,005
<i>The doctors tell me
if I received orders to kill...</i>

1142
01:34:13,085 --> 01:34:16,161
<i>...from the person who made up my dreams...</i>

1143
01:34:16,241 --> 01:34:18,663
<i>...and the person I saw in the mirror...</i>

1144
01:34:18,743 --> 01:34:21,767
<i>...then I ordered myself to kill.</i>

1145
01:34:21,847 --> 01:34:24,937
<i>I am simply insane.</i>

1146
01:34:25,417 --> 01:34:28,741
<i>None of this is real, but that isn't true.</i>

1147
01:34:28,821 --> 01:34:32,891
<i>I'm not in this hospital. This isn't me.</i>

1148
01:34:43,235 --> 01:34:45,390
<i>I'm in this hospital...</i>

1149
01:34:45,470 --> 01:34:47,393
<i>...this is me.</i>

1150
01:34:47,473 --> 01:34:49,506
<i>All I do now is hope...</i>

1151
01:34:49,586 --> 01:34:54,166
<i>...hope that the cheap electric car
will come crashing through the doors.</i>

1152
01:34:54,246 --> 01:34:56,534
<i>I'll be safely back at the carnival...</i>

1153
01:34:56,614 --> 01:34:59,872
<i>...and the scariest haunted house
in the world...</i>

1154
01:34:59,952 --> 01:35:03,175
<i>...will finally come to an end.</i>

1155
01:35:22,307 --> 01:35:24,667
(MUSIC PLAYING)

1155
01:35:25,305 --> 01:35:31,902
Please rate this subtitle at www.osdb.link/cf3p
Help other users to choose the best subtitles

